Назад

Страница 0024

Вперед

РЕЧЬ

Пришедшие в звуковой фильм наряду с музыкой естественные и искусственные шумы значительно расширили возможности более верного и яркого отображения мира. Но особенно большое влияние на развитие кинематографа оказало включение в фильм речи, этого звукового языка, который, по выражению Маркса, является непосредственной действительностью мысли.

Речь человеческая... сколько силы в ней и красоты, сколько чувств, мыслей может передать она. В звучании человеческой речи — тысячи оттенков.

В разных формах может быть выражена мысль человека: начертана на скале в виде иероглифов или рисунков, написана от руки или отпечатана на бумаге, но прочитанная вслух, прозвучавшая, она обретает для пас новые свойства. Новые черты придает словам их произношение; звучание и напевность голоса, интонация, чередование чувственных оттенков, динамика речи (нарастание и спад громкости), ускорение и замедление в отдельных фразах. Особенности тембрального и ритмического характера придают своеобразие речи каждого человека, отличают его от других, выражают его индивидуальность.

Как часто небрежный или равнодушный тон, звучащая в голосе насмешка или ирония ранит нас значительно сильней и ощутимей, чем сами слова. Одна и та же мысль, выраженная одной и той же фразой, но по-разному прочитанная, может пробудить разные чувства, вызвать разное восприятие, разную реакцию.

Каждый национальный язык имеет свои фонетические, архитектонические и ритмические особенности. Распевность русской речи, ее ширь и многокрасочность, динамика и мягкость, ее эмоциональность общеизвестны. Неоценимые достоинства русского языка запечатлены великими русскими чтецами, актерами. До наших дней сохранились записи гениальных художников звука и слова: Ф. Шаляпина, В. Собинова, В. Качалова, В. Яхонтова и других. Звучание голоса, звуковая, эмоциональная и смысловая интерпретация исполняемого литературного или музыкального произведения, каждого слова, каждой спетой или произнесенной фразы, запечатленной на пленке, сделали эти записи бессмертными произведениями искусства.

В Советском Союзе живут люди самых различных национальностей. Пятнадцать равноправных республик, и в

46

каждой свой национальный язык с его особенностями и своеобразной красотой.

Музыкально-распевный колорит характерен для южных районов нашей страны — Крыма, Кавказа, Украины. Не менее мелодичнв1, но содержат иные фонетические краски языки народов Прибалтийских республик. Средняя Азия, Сибирь, Чукотка... Поистине необъятны просторы родной страны, красочна и многоцветна речевая палитра каждого народа, и надо уметь прислушиваться и улавливать отличительные черты того или иного языка, характерные его особенности.

Каждому народу присуще не только своеобразие языковой формы, но характерны и тембровые особенности разговорной речи. Например, у восточных народов голоса мужчин и женщин содержат меньшее количество низкочастотных звуков, тембр их голосов высок, с небольшим количеством обертонов. Представители Вьетнама, Китая, Кореи, Японии, как правило, говорят высокими голосами. Аборигенов Африки и негритянское население Америки отличает низкое грудное звучание голоса с широким диапазоном и гармоническим наполнением.

В наше время, когда значительно расширилось общение людей и «звуковые» связи их стали по сути дела безграничны, особое значение приобрело звучащее слово. Чтобы убедиться в том, как велика сила звучащего слова, достаточно обратиться к опыту радио. Заметим, что на действие произносимых слов, на драматургию звука рассчитаны почти все радиопостановки. В свое время они по аналогии с кинематографом именовались акустическими фильмами. «Жанр радиопьесы укоренялся, обретая свою эстетическую суверенность, и сегодня, несмотря на соперничество кино и телевидения, приобрел широкое распространение» *. Специфика драматических произведений, написанных специально для радио, заключается в том, что этот особый вид драматургии создается с учетом вырази-i         тельных возможностей звука вообще и в особенности вос-

приятия на слух слова.

«Говори так, чтобы я тебя видел», так назывался один из сборников радиопьес. В этом названии удачно схвачена самая суть необычного жанра, в котором «голый» голос и паузы, музыка и шумы призваны создать зримый образ...».

* Пронин В. Литература для радио,— «Иностр. лит.», 1973, № 3, с. 263.

47

Назад Страница 0024 Вперед